YES : « CLOSE TO THE EDGE ».1972

 

fthrthrthrt

C’est le 13 septembre 1972 que parait « CLOSE TO THE EDGE » , cinquième album du groupe britannique YES. Dès sa sortie il se classe au Billboard 200 et dans les charts anglais. Dans l’édition spécial de The Story Of Prog Rock, « CLOSE TO THE EDGE » arrive dans la liste des « 40 albums de Rocks Cosmiques ». Il est souvent considéré, à juste titre comme l’un des meilleurs, de la riche discographie du groupe, et du Rock Progressif dans son ensemble.

Yes1971

YES est un des pionniers du Rock Progressif et Symphonique, le longs morceaux structurés riches d’ambiances différentes, des paroles poétiques proches du mystique. Et des pochettes absolument somptueuses dessinées par Roger Dean. La formation originale se compose de JON ANDERSON chants, CHRIS SQUIRE basse, PETER BANKS guitares, TONY KAYE orgue, BILL BRUFFORD batterie. Le groupe se forme après une rencontre dans un club de Londres, réservé aux membres du Show-business.

yes-208558

JON ANDERSON est né en octobre 1944 dans le Lancashire, à sa rencontre avec CHRIS SQUIRE, il a déjà passé plus de douze années avec de nombreux groupes, mais sans succès. CHRIS SQUIRE lui, est né en mars 1948 à Londres et poursuit ses études tout en apprenant la musique. A leurs débuts YES semble influencé par The Nice le trio de Keith Emerson. En effet tout comme ce dernier YES possède de fortes influences classiques, et les arrangements de TONY KAYE ne sont pas sans rappeler le style particulier d‘Emerson. Le premier album intitulé « YES » 1969 propose des covers des Beatles, de Buffalo

adb76e06

Springfield et des titres originaux du groupe. Les reprises sont originales et convaincantes, mais on sent bien que le groupe se cherche quelque peu, et n’a pas encore trouvé sa propre voie. Mais les musiciens impressionnent par leur technique, notamment le batteur BILL BRUFFORD, quant à JON ANDERSON sa voix est belle et charismatique. Mais le succès ne vient pas, et les critiques sont négatives, pourtant l’album contient de beaux morceaux  « I SEE YOU » 

« YESTERDAY & TODAY » 

 


« HAROLD LAND » 

 


« SWEETNESS » 

 

 

« SURVIVAL« 

 

  Le second 33 tours   A TIME AND A WORD sort l’année suivante, il est dans le même esprit que la

7qqghaj0fln2rlgl

précédent, avec en plus par moments l’ajout d’un orchestre symphonique. La production un peu trop sophistiquée déroute l’auditeur Les critiques ne seront pas meilleures, et la réaction du public non plus.  En 1971 PETER BANKS jette l’éponge, pour former son propre groupe, c’est STEVE HOWE né en 1947 qui le remplace. HOWE a tout un passé musical derrière lui, et se trouve être un remarquable guitariste capable de tout jouer. Le troisième album sort en 1971 « THE YES ALBUM » produit par le grand sorcier EDDIE OFFORD, dont on dit

the-yes-album

qu’il est le sixième membre du groupe, tant son travail est d’importance. Cette fois ci la presse est bonne et le succès arrive doucement. La couleur du disque est différente, on entre de plein pied dans un Rock Progressif aux thèmes de Science-fiction. YES gagne une audience de fidèles. Pourtant c’est à ce moment que TONY KAYE les quitte. Il est remplacé par RICK WAKEMAN qui jouait avec les Strawbs. WAKEMAN amène avec lui son volumineux

_62717442_62717441

matériel. Nous sommes à une période où le public attache plus d’importance à la complexité des arrangements et des solos, qu’aux compositions elles mêmes. Du coup des groupes comme YES ou Emerson, Lake & Palmer, se retrouvent en tête des hits et des classements des magazines musicaux. La même année 1971, YES sort une petite perle en l’album  « FRAGILE »  le disque de la consécration. La section rythmique BRUFFORD / SQUIRE

67677062

lâche des bâtons de dynamite, WAKEMAN fait cracher du feu à sa montagne de claviers, HOWE nous prouve s’il en est besoin ses talents de guitariste, et ANDERSON pose sa voix magique sur des mélodies de toute beauté. Rock-Progressif et Science-Fiction, tels sont les ingrédients du nouveau YES. Et ça marche. Pour la première fois, la pochette du disque est signé du grand ROGER DEAN, illustrateur de Science-Fiction, à qui l’on doit les plus belles

1_ Yes2

pochettes du groupe et bien sur le logo qu’il créera pour l’album suivant. Le succès de  FRAGILE est colossal, YES pour la première fois part en tournée aux Etats-Unis. La tournée fait un triomphe, et en 1972 YES sort son nouvel album  « CLOSE TO EDGE » . Trois titres  « CLOSE TO THE EDGE »  sur la première face du 33 tours « AND YOU AND I »  « SIBERIAN KHATRU »  sur la seconde.

fthrthrthrt

« CLOSE TO THE EDGE » est le morceau ultime de la discographie de YES tant au niveau de la compositions, avec ces thèmes variés se coulant les uns dans les autres qu’au niveau des textes. Peut-être la plus belle réalisation du groupe, et une des plus prestigieuses du Rock-Progressif. BILL BRUFFORD sollicité par Robert Fripp créateur de King Crimson quitte YES pour le rejoindre, il est remplacé par ALAN WHITE né en 1949,

Yes in Concert New Haven CT

qui au départ s’avère un choix curieux, quand on voit d’où il vient : Plastic Ono Band de John Lennon, le batteur du célèbre Instant Karma de Lennon c’est lui, George Harrisson, Joe Cocker, Ginger Baker Air Force, Alan Price. Le moins que l’on puisse dire c’est qu’il se mettra vite à l’aise dans les chaussures de BILL BRUFFORD.

2h7f9fl

CLOSE TOUT THE EDGE    (Au Bord Du Gouffre)

I. The Solid Time Of Change
I. Le sain moment du changement.

A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace,
Une sorcière desséchée pourrait t’appeler des profondeurs de ta honte
And rearrange your liver to the solid mental grace,
Et réparer ton foie que tu recouvres la grâce d’un état d’esprit sain,
And achieve it all with music that came quickly from afar,
Et accomplir le tout avec de la musique vivement apparue du lointain
Then taste the fruit of man recorded losing all against the hour.
Puis goûter le fruit de l’homme attesté en perdant tout contre le temps.

And assessing points to nowhere, leading ev’ry single one.
Et en déterminant des points qui ne mènent nulle part et en suivant chacun d’eux.
A dewdrop can exalt us like the music of the sun,
Une goutte de rosée peut nous exalter comme la musique du soleil,
And take away the plain in which we move,
Et emporter la plaine sur laquelle nous évoluons,
And choose the course you’re running.
Et choisir la route que tu suis en courant.
Down at the edge, round by the corner,
Tout au fond du gouffre, juste à côté
Not right away, not right away.
Pas tout de suite, pas tout de suite
Close to the edge, down by a river,
Au bord du gouffre, au fond près d’un fleuve.
Not right away, not right away.
Pas tout de suite, pas tout de suite.

Crossed the line around the changes of the summer,
J’ai franchi la ligne circulaire délimitant les changements de l’été,
Reaching out to call the colour of the sky.
Jusqu’à convoquer la couleur du ciel.
Passed around a moment clothed in mornings faster than we see.
J’ai fait le tour un moment vêtu de matins, plus rapide que la vue.
Getting over all the time I had to worry,
Surmontant tout le temps où j’ai dû m’en faire,
Leaving all the changes far from far behind.
Laissant au loin les transformations venant de plus loin encore.
We relieve the tension only to find out the master’s name.
Nous relâchons la tension pour découvrir le nom du maître.

Down at the end, round by the corner.
Tout au bout, juste à côté.
Close to the edge, just by a river.
Au bord du gouffre, tout près d’un fleuve.
Seasons will pass you by.
Tu verras passer les saisons.
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime
Now that it’s all over and done,
Maintenant tout est bien fini,
Now that you find, now that you’re whole.
Maintenant que tu sais, maintenant que tu es complet.

II. Total Mass Retain
II. Retenir toute la multitude.

My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love.
Mes yeux convaincus, éclipsés par la lune rajeunie touchée par l’amour.
It changed as almost strained amidst clear manna from above.
Elle a changé comme ployant sous l’effet de la manne limpide venue d’en haut.
I crucified my hate and held the word within my hand.
J’ai crucifié ma haine et tenu le verbe dans ma main.
There’s you, the time, the logic, or the reasons we don’t understand.
Il y a toi, le temps, la logique, ou les causes qui nous dépassent.

Sad courage claimed the victims standing still for all to see,
Triste courage ont déclaré les victimes debout et immobiles à la vue de tous,
As armoured movers took approach to overlook the sea.
Alors que des mouvements armés s’approchaient pour surplomber la mer.
There since the cord, the license, or the reasons we understood will be.
C’est depuis le cordon que seront la liberté ou les causes entendues de nous.

Down at the edge, close by a river.
Tout au fond du gouffre, au bord du fleuve
Close to the edge, round by the corner.
Au bord du gouffre, juste à côté.
Close to the end, down by the corner.
Tout près du fond, au fond tout près
Down at the edge, round by the river.
Au fond du gouffre, auprès du fleuve.

Sudden call shouldn’t take away the startled memory.
Un appel soudain ne devrait pas emmener la mémoire ahurie
All in all, the journey takes you all the way.
Finalement, le voyage te porte partout
As apart from any reality that you’ve ever seen and known.
Comme s’il t’écartait de toute réalité vue ou connue de toi.

Guessing problems only to deceive the mention,
Devinant les problèmes seulement pour en parler faussement,
Passing paths that climb halfway into the void.
Empruntant des sentiers qui montent à mi-chemin vers le vide.
As we cross from side to side, we hear the total mass retain.
Alors que nous passons d’un côté à l’autre, nous entendons retenir toute la multitude.

Down at the edge, round by the corner.
Tout au fond du gouffre, juste à côté
Close to the end, down by a river.
Tout près du but, au fond près d’un fleuve.
Seasons will pass you by.
Tu verras passer les saisons.
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime.

III. I Get Up, I Get Down
III. Je me lève, je déprime.

In her white lace
Vêtue de dentelle blanche
You could clearly see the lady sadly looking.
Tu as pu voir clairement la dame au regard triste
Saying that she’d take the blame
Elle a dit qu’elle prendrait la responsabilité
For the crucifixion of her own domain.
De la crucifixion de son propre domaine.

I get up, I get down,
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
Two million people barely satisfy.
Deux millions de gens se satisfont de bien peu.
Two hundred women watch one woman cry, too late.
Deux cents femmes regardent pleurer une femme, trop tard.

[Thru the duty she would coil their said
[Par son devoir elle voudrait enrouler le
Amusement of her story asking only interest
Divertissement qu’ils disent prendre à son histoire demandant seulement que l’intérêt
Could be laid upon the children of her domain]
Puisse être versé aux enfants de son domaine. ]

The eyes of honesty can achieve.
Le regard de la probité peut y parvenir.
How many millions do we deceive
Combien de millions de gens trompons-nous
Each day ?
Chaque jour ?

I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime.

In charge of who is there in charge of me.
Qui y a-t-il dont je dois m’occuper.
Do I look on blindly and say I see
Est-ce que je regarde en aveugle en disant que je vois
The way ?
Où je vais ?

The truth is written all along the page.
La vérité est écrite sur toute la page
How old will I be before I come of age
Quel âge aurai-je avant que tu me considères
For you ?
En adulte ?

I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime.

IV. Seasons Of Man
IV. Les saisons de l’humanité.

The time between the notes relates the colour to the scenes.
Le temps entre les notes lie la couleur aux scènes.
A constant vogue of triumphs dislocate man, so it seems.
Une vogue constante de triomphes bouleverse l’homme, semble-t-il.
And space between the focus shape ascend knowledge of love.
Et l’espace entre le point de mire s’élève vers la connaissance de l’amour.
As song and chance develop time, lost social temp’rance rules above.
Comme les chansons et le hasard développent le temps, la tempérance sociale perdue règne plus haut.
Ah, ah.
Ah, ah.

Then according to the man who showed his outstretched arm to space,
Alors selon l’homme qui a présenté son bras tendu à l’espace
He turned around and pointed, revealing all the human race.
Il s’est retourné et a pointé son doigt, révélant toute la race humaine.
I shook my head and smiled a whisper, knowing all about the place.
J’ai secoué la tête et murmuré en souriant, je connaissais l’endroit.

On the hill we viewed the silence of the valley,
Sur la colline nous considérons le silence de la vallée,
Called to witness cycles only of the past.
Appelés à témoigner que des cycles du passé,
And we reach all this with movements in between the said remark.
Et nous parvenons à tout faire par des mouvements entre la remarque prononcée.

Close to the edge, down by the river.
Au bord du gouffre, au fond près du fleuve,
Down at the end, round by the corner.
Tout au fond, juste à côté,
Seasons will pass you by,
Tu verras passer les saisons,
Now that it’s all over and done,
Maintenant tout est bien fini,
Called to the seed, right to the sun.
Appelé à semer, droit vers le soleil.
Now that you find, now that you’re whole.
Maintenant que tu sais, maintenant que tu es complet.
Seasons will pass you by,
Tu verras passer les saisons.

I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime,
I get up, I get down.
Je me lève, je déprime.

 Jon_anderson_1978

 

La toute première fois où j’ai écouté  CLOSE TO THE EDGE  il venait de sortir, et un pote du lycée l’avait acheté, nous sommes allés chez lui, et je dois avouer que j’ai ressenti un sacré choc. Je n’avais jamais entendu quelque chose de semblable. Et aujourd’hui, l’effet est le même. J’ai vu YES deux fois en concert, la première fois pour la tournée  TALES FROM TOPOGRAPHIC OCEAN, et la seconde fois pour la tournée GOING FOR THE ONE. Les deux fois j’ai été conquis, et j’en suis resté sur le cul !!!! J’espère qu’à l’écoute de CLOSE TO THE EDGE vous serez conquis également….

 

Yes Logo

1. CLOSE TO THE EDGE 

Yes Logo

2. AND YOU AND I

Yes Logo

3. SIBERIAN KHATRU

Yes Logo

One thought on “YES : « CLOSE TO THE EDGE ».1972

  1. Philéas Prog dit :

    Sans doute leur meilleur album. Sympas toutes ces pages, c’est plutôt complet et intéressant. Cool.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.